Свою первую драму «Каншоубий и Гуашагаг» он написал, когда был еще студентом ГИТИСа. Пьеса стала не только его дипломной работой, но и первой кабардинской постановкой, которой Кабардино-Балкарский госдрамтеатр начал свой первый театральный сезон.
Зарамук Кардангушев – автор первого и единственного перевода на кабардинский язык уникального труда Шоры Ногмова «История адыхейского народа». На протяжении всей жизни он занимался сбором и систематизацией нартских сказаний, пословиц, поговорок, старинных песен и инструментальных наигрышей. Принимал участие в первой фольклорно-этнографической экспедиции, занимавшейся сбором героического нартского эпоса, старинных кабардинских песен, сказаний, легенд, пословиц и поговорок. За работу в коллективе авторов над первым изданием свода «Нарты. Кабардинский эпос» и за заслуги в развитии национальной драматургии ему присвоили звание «Заслуженный деятель искусств КБАССР».
Вместе с известными учеными А. Алиевой и А. Гадагатль он работал над академическим изданием тома «Нарты. Адыгский героический эпос». Его заслуги в создании уникальной этномузыкальной антологии «Народные песни и инструментальные наигрыши адыгов» невозможно переоценить.
Зарамук Кардангушев был не только составителем сборников старинных и современных адыгских народных песен, но и неутомимым пропагандистом самобытных образцов песенной культуры народа. Сохраняя старинную, исконно адыгскую манеру исполнения, он великолепно владел интонационной формой, что позволяло ему донести до сознания и души слушателя смысл песни, воскрешая события давно минувшего времени.